Selçuklular Bibliyografyası Arama
Bibliyografya ve Özet Ekleme
SELÇUKLULAR KRONOLOJİSİ
KİTAP TANITIMI
MERAK EDİLENLER
Atabeylikler
Türkiye Selçukluları
Horasan Selçukluları
Irak Selçukluları
Kirman Selçukluları
Suriye Selçukluları
Anadolu Beylikleri
Selçuklu Kültür ve Medeniyeti
Seyahatnameler
Haritalar
Selçuklu Yapıları
Minyatürler
Keramikler Eşyalar
Selcuklu Camileri
Kervansaraylar
Medreseler
Linkler
Yazar adı : HILMI ZIYA
Yazar soyadı : ÜLKEN
Eser adı : Uyanis Devirlerinde Tercümenin Rolü
Yayın yeri :
Yayın tarihi : 1997
Genel bilgi : Islam aleminin Akdeniz uygarligindaki büyük rolü, Iskender istilasinin Hindistan'a kadar götürdügü Yunan etkilerini benimseyerek, zenginlestirerek, ona yeni ögeler katarak Bati'ya aktarmasi olmustur. Bu büyük uygarlik degis tokusu 8-9'uncu yüzyillarda Bati'dan Dogu'ya, 12-13'üncü yüzyillarda Dogu'dan Bati'ya daha dogrusu Islam Akdeniz uygarligindan Hiristiyan Akdeniz uygarligina dogru gerçeklesmistir. Eski Misir, Mezopotamya ve Ege sayacagi üzerinde gelisen Akdeniz uygarligi Grekler eliyle Roma ve Güney Avrupa'ya Anadolu ve Mezopotamya eliyle bir aralik Hind'e kadar uzanmis, böylece biri doguda Irak ve Anadolu, öteki batida Latin âlemi olmak üzere ikiye bölünmüs, yine de ayni gelenegi sürdürmekten geri kalmamistir. Sonraki yüzyillarda kuzeyden katilan Germenler, Slavlar, Türkler, güneyden katilan Araplar ve Berberilerle genisleyen, içerik bakimindan zenginlesen, bu uygarlik, ilk kökleriyle ilgisini yitirmemis, yeni asilarla güçlenerek süregelmistir. Bütün bu köklü degisimler, olusumlar, yapitta çok ayrintili olarak görülecegi gibi, Dogu ve Bati tarihin genellikle büyük çeviri etkinliklerinin sonucudur.
Listeye geri dön
(C)opyright 2017 Selçuklular.com - info@selcuklular.com